Aqui Cubanos!
Cubanos en la calle es seguro
I am the great grandson of Don Tomás Estrada-Palma, the first elected President of Cuba (1902-1906). "Where I am different from most people in the group is I know I am a slave but I think freely while the group thinks they are free while being enslaved..." - Tomas Estrada-Palma, IV -
CUBA: URGENT APPEAL TO INTERNATIONAL PUBLIC OPINION, TO HUMAN RIGHTS ORGANIZATIONS AND DEMOCRATIC GOVERMENTS WORLWIDE
November 23, 2007
Cuban government repressive forces brutally beat members of families who live in a poor neighborhood in Havana and destroyed the furniture and personal belongings of a human rights defender. The activists arrested are threatened with being prosecuted
On November 22, 2007 at nine in the evening, more than 30 officials of the Cuban political police and Cuban State Security violently invaded the poor neighborhood named CAMBUTE in San Miguel del Padrón in Havana, Cuba ransacking the home of the 30 year- old activist, JUAN BERMÚDEZ TORANZO, where a vigil on behalf of the freedom of all Cuban political prisoners was taking place. Cuban repressive forces brutally beat all families and neighbors present, including women and children. Juan Bermúdez Toranzo was dragged along with his 2 year-old son from his bedroom to the street outside where he was thrown into a patrol car with other activists of the Cuban Foundation of Human Rights. Four activists and an evangelical pastor where taken away to the Eleventh Police Unit at San Miguel del Padrón in Havana where they remain “under investigation”. State Security advised Nery, the wife of Bermúdez Toranzo, to begin looking for a lawyer since formal accusations are on the way for those arrested.
The detainees are: Juan Bermúdez Toranzo (national vice-president of the Cuban Foundation of Human Rights), Osmar Osmani Balmán del Pino (delegate of the Cuban Foundation of Human Rights in the Municipality of San Miguel del Padrón),
José Luis Rodríguez Chávez (vice-president of the Cuban Foundation of Human Rights in the city of Havana), William Cepero (president of the Cuban Foundation of Human Rights in Old Havana District), Yordis Ferrer ( Pentecostal Evangelical Pastor who came to the aid of Juan Bermúdez Toranzo’s wife Nery as repressive forces where beating her up).
Activists as well as family members of those arrested decided to carry out a sit-in in front of the Eleventh Police Unit in Havana all last night (November 22) where we will remain protesting the unjust arrests.
These dedicated human rights defenders are in prison only for their activities on behalf of the rights of poor Cubans who, like them, live in impoverished neighborhoods. Juan Bermúdez Toranza founded an independent labor union of bicitaxis (Cubans who try to make a living on their own by transporting Cuban citizens but who are repressed and prohibited by the government from obtaining a license to work.) On the 12th of November past these activists had carried out an activity in the streets of Cambute on behalf of the children of this poor neighborhood.
Testimony provided from Havana, Cuba by Juan Carlos González Leiva, President of the Cuban Foundation of Human Rights and Executive Secretary of the Council of Human Rights Rapporteur in Cuba. Recorded and translated to English by the Coalition of Cuban-American Women/ LAIDA CARRO. Tel: + 305-740-0934 Fax: + 305-740-7323 Email: Joseito76@aol.com
------------------------------
CUBA: LLAMADO DE AUXILIO A LA OPINION PÚBLICA INTERNACIONAL, A LAS ORGANIZACIONES DE LOS DERECHOS HUMANOS Y A LOS GOBIERNOS DEMOCRÁTICOS DEL MUNDO
23 de noviembre, 2007
Fuerzas represivas del gobierno cubano golpearon brutalmente a familias deun barrio marginal en La Habana y destruyeron los muebles y pertenencias de un defensor de los derechos humanos. Los activistas arrestados estan amenazados de ser encausados.
El 22 de noviembre a las 9 de la noche más de 30 oficiales de la Policía Nacional y de la Seguridad del Estado cubana irrumpieron violentamente en el barrio marginal llamado CAMBUTE en San Miguel del Padrón en La Habana, en el hogar del activista de derechos humanos, JUAN BERMÚDEZ TORANZO, de 30 años de edad, donde se estaba efectuando un ayuno pidiendo la libertad de todos los presos políticos. Cinco familias cubanas reunidas allí fueron salvajemente golpeadas por las fuerzas represivas incluyendo niños, mujeres y vecinos presentes que intercedieron. Juan Bermúdez Toranzo fué arrastrado junto a su hijo de 2 años desde su cuarto a la calle donde lo lanzaron en un auto patrullero junto a otros activistas de la Fundación Cubana de Derechos Humanos, en shorts, casi desnudos. Cuatro defensores de los derechos humanos y un pastor evangélico pentecostal fueron llevados a la Oncena Unidad de San Miguel del Padrón en Ciudad de La Habana donde permanecen “bajo investigación”. La Seguridad del Estado le advirtió a Nery, la esposa de Bermúdez Toranzo, que fuera buscando un abogado pues les estan preparando expedientes acusatorios a los arrestados.
Los detenidos son: Juan Bermúdez Toranzo (vice-presidente nacional de la Fundación Cubana de Derechos Humanos), Osmar Osmani Balmán del Pino (delegado de la Fundación Cubana de Derechos Humanos del Municipio de San Miguel del Padrón), José Luis Rodríguez Chávez (vice-presidente de la Fundación Cubana de Derechos Humanos en Ciudad de La Habana), William Cepero ( presidente de la Fundación Cubana de Derechos Humanos en Municipio Habana Vieja), Yordis Ferrer (pastor Evangélico Pentecostal quien se encontraba en la vivienda de Juan Bermúdez Toranzo y salió en defensa de Nery, la esposa de Bermúdez Toranzo, cuando las fuerzas represivas golpeaban a esta mujer.)
Activistas de derechos humanos y familiares de los detenidos nos plantamos frente a la Oncena Unidad de Policía en La Habana toda la noche del 22 de noviembre, donde permaneceremos en protesta por los injustos arrestos.
Estos fieles defensores de los derechos humanos estan preso solo por actividades en favor de cubanos pobres como ellos quienes viven en barrios marginales. Juan Bermúdez Toranza fundó un sindicato independiente del gobierno de bicitaxeros (cubanos que son reprimidos y a quienes se les niega una licencia para poderse ganar la vida del transporte que le brindan a sus compatriotas). El dia 12 de noviembre pasado, estos activistas habían llevado a cabo una actividad en las calles de Cambute en favor de los niños de este barrio marginal.
Testimonio dado desde La Habana, Cuba por Juan Carlos González Leiva, Presidente de la Fundación Cubana de Derechos Humanos y Secretario General del Consejo de Relatores de Derechos Humanos de Cuba.
Grabado y traducido al inglés por la Coalición de Derechos Humanos/LAIDA CARRO.
Tel: + 305-740-0934 Fax: + 305-740-7323 Email: Joseito76@aol.com
Personal testimony
November 16, 2007 / APLO Press / www.PayoLibre.com
Kilo 8 Prison
Camagüey, Cuba
“I’m letting it be known that my state of health is failing at an extremely dangerous pace. My physical well-being remains under the Sword of Damocles, and I could die. My days are slowly coming to an end because of the various dangerous illnesses from which I suffer: high blood pressure, a right bundle branch block in my heart, hypertensive retinopathy, a heart murmur, a pyloric-duodenal prolapse, chronic dermatitis, asthma, cervical arthritis, lumbo-sacral arthralgia, vitiligo, kidney and liver disorders, and an obvious immunological deficiency. I’m extremely underweight, which is quite worrisome.
Faced with this dangerous picture, prison authorities have demonstrated a policy of disinterest and indifference until last October 23rd when I sewed my mouth shut as a fair complaint against the violation of my rights and the awful living conditions under which I am kept as if I were a wild animal while the prison officials’ dogs live under exceptional conditions.
I held firm for 8 days without eating and taking in very little water, which made the state and prison police take note. On November 2nd, I was moved to the Department of Medical Services of MININT during the night. This step was in vain because the favorable conditions did not exist to do tests on me. They were postponed until the next day around noon when I was submitted to an endoscopy and a biopsy in the area of the esophagus, stomach, and intestine. The exams showed a large inflammation around there, giardiasis and a hiatal hernia, as well as bacteria that, from what became clear and from the silence shown, are a malignant kind. (H. Pylori)
The situation turned out to be much more threatening to my life that expected. I don’t harbor a single hope of getting out of this monstrous place alive. Clearly my days are numbered, and, as usual, the Cuban regime will not let me meet with those whom I love before I die—it’s a policy of vengeance and settling of scores. Since I don’t reject the possibility of a clinically induced death, neither do I reject the possibility of being the next Miguel Valdés Tamayo. Yet, in spite of this dangerous outlook, I’m letting my brothers know that I’ll continue giving as much as I can. I will continue my firm stance in defense of human rights with my campaign of accusations towards murders and cruel, inhumane, and degrading treatments.
Life is of little importance when firm and true ideas exist to defend. Eleven million Cubans suffer the vengeful shots of a tyranny in order to defend the right to a free, inclusive, pluralistic, and respectful country for everyone, one like the most highly regarded of all Cubans, José Martí, dreamed of. Until the last moment of my life, I will continue to stick to my patriotic ideals. When I die, one more political assassination will fall upon the back of this tyranny.
I will not ask for pity from those who torture me physically and psychologically. I proclaim my critical situation to the international community, and may it, along with my fellow Cubans in exile, accuse the regime in Havana. I will not be the first or the last to lose my life in Castro’s dungeons. There have been others throughout these fifty years of harsh dictatorship who have tried to restore a civil society. Cubans have the right to freedom, to a plurality of criteria, to free and transparent elections. Cuba deserves to occupy the empty seat that is waiting for her among the elite number of democratic nations.
Let all Cubans in exile and those that determinedly and peacefully struggle in the streets know that I will not give up. As a dignified follower of the ideas of Varela, Martí, Gandhi, and Martin Luther King, I will not bow down, nor will my knees give way. I will continue from this dark place in support of this noble and just cause.
I cannot deny that it’s been a hard blow for me to know that I’m dying. I would love to contribute more so that a bright and promising future could add luster to our currently tarnished country from a entelechy, a breed of gangsters and mafia. I’m not afraid to face death. I’m not afraid for them to kill me. Whatever happens will happen; all will unfold as it’s supposed to be. I ask my brothers in the struggle not to become discouraged, to continue forward. From Castro’s gulag, I extend my message of hope.
I have begun a new battle, this time for my life. A young Canadian named Terry Fox, knowing that cancer was eating up his whole body and with an amputated leg, ran thousands of kilometers before dying, and he never lost heart in his efforts. For me, it would be a very high honor to be added to the list of Castro’s victims. They will not succeed in extracting a cry of pity. I believe I can give even more and provide much more for our children and this country so that all can live in complete freedom.
I am very physically weak, but I’m strong spiritually. I know nothing is in vain, and I reiterate that my situation has become much more critical. I face this harsh reality. Nothing will dishearten me. Since November 3rd when I found out just how critical my health was, I have received a show of solidarity on the part of many prisoners that strengthens me.
To my brothers of the honorable political prisoners group, Pedro Luis Boitel, and especially to that tireless fighter, Jorge Luis García Pérez, “Antúnez,” I want you to know that Juan Carlos Herrera Acosta will stand up and face the terror until his last day. My weakened and critical state of health is one more example of the cruel and inhumane Cuban prison system. The world should not support the pain that those behind bars suffer for defending the right to life, to total liberty. This is the price one pays under the auspices of Castro and to which I aspire with stoicism and as a worthy son of this country.
*Juan Carlos Herrera Acosta, 41, was sentenced to 20 years in jail in March, 2003. He is a prisoner of conscience of the Group of 75. He is an independent journalist, a member of the Cuban Council of Rapporteurs of Human Rights and the national coordinator of the Youth for Democracy Movement. His address is Calle 3 Oeste #1105 e/ Pintó y Varonal, Guantánamo, Cuba.
This testimony was given from Kilo 8 Prison on November 7, 2007.
All rights reserved: PayoLibre.com
Translation: The Coalition of Cuban-American Women (www.coalitionofcubanamericanwomen.blogspot.com) /
Tanya S. Wilder / Email: tswilder@suddenlink.net
Original article in Spanish: http://www.payolibre.com/articulos/imprimir.php?id=1060
------------------------------------------------
Juan Carlos Herrera Acosta lucha por su vida
Testimonio / 15 de noviembre de 2007 / APLO Press
http://www.payolibre.com/articulos/imprimir.php?id=1060
Prision Kilo 8, Camagüey, Cuba – www.PayoLibre.com – “Pongo en conocimiento que mi estado de salud se ha quebrantado a un ritmo vertiginoso y en extremo peligroso, que pone mi integridad física bajo una espada de Damocles y puedo perder la vida. Lentamente mis días se están apagando debido al padecimiento de varias enfermedades peligrosas como son: hipertensión arterial, bloqueo de rama derecha, retinopatía hipertensiva, soplo en el corazón, prolapso pilórico duodenal, dermatitis crónica, asma, artrosis cervical, sacrolumbargia, vitiligo, trastornos renales, hepáticos y una clara deficiencia inmunológica.
Desde hace varios meses se ha visto un claro deterioro de mi salud, me encuentro muy bajo de peso, caso este preocupante. Frente a todo este cuadro peligroso, las autoridades carcelarias mostraron una política de desinterés e indiferencia hasta que el pasado 23 de octubre decidí coserme la boca en justo reclamo de todos mis derechos violados y por las pésimas condiciones de vida en que soy mantenido cual si fuera un animal salvaje, mientras los perros de la gendarmería poseen condiciones excepcionales.
Mi postura se mantuvo durante 8 días sin ingerir alimentos y muy poca agua, que hizo llamar la atención de la policía política y de prisiones. El pasado 2 de noviembre fui trasladado hacia el Departamento de Servicios Médicos del MININT en horas de la noche, toda gestión en vano, por no existir las condiciones propicias para practicarme unas pruebas, siendo pospuestas para el día siguiente en horas del mediodía, donde me sometieron a un examen de endoscopía y una biopsia en la zona del esófago, estómago y duodeno. La misma fue practicada y arrojó gran inflamación en el esófago, estómago y el duodeno, giardiasis, una hernia hiatal, además de bacterias que por lo que se vislumbra y el silencio mostrado son del tipo maligna (H.Pilori).
La situación resultó ser más peligrosa para mi vida de lo previsto. No albergo esperanza alguna de salir con vida de este monstruoso lugar, claramente mis días ya se van apagando y el régimen cubano, junto a su policía política no me permitirán reunirme con mis seres queridos antes de morir como método, política de venganza y ajuste de cuenta. Como no descarto una muerte clínicamente inducida, tampoco descarto la posibilidad de ser el próximo Miguel Valdés Tamayo, pero a pesar de todo este cuadro peligroso hago saber a mis hermanos que continuaré dando cuanto pueda, lo seguiré con mi postura firme de defensa a los derechos humanos, con mi campaña de denuncia frente a los asesinatos y tratos crueles e inhumanos y degradantes.
La vida es poco cuando existen ideas firmes y verdaderas que defender. Once millones de cubanos sufren la metralla vengativa de una tiranía por defender el derecho a una patria libre, incluyente, plural y respetuosa como soñara el más excelso de todos los cubanos, José Martí, con todos y para el bien de todos,… nuevamente fui llevado a prisión… es poco… que hasta el último momento de mi vida continuaré apegado a mis ideales patrios, con mi muerte recaerá sobre esta tiranía otro asesinato político más.
No clamaré piedad a los que hoy me torturan física y psicológicamente. Pongo en conocimiento de la comunidad internacional mi crítica situación y que sea ella, junto a mis hermanos del exilio, quienes usen y acusen al régimen de La Habana. No seré el primero ni el último que pierda la vida dentro de las ergástulas castristas, otros han quedado a lo largo de estos casi 50 años de férrea dictadura y que han intentado restaurar la sociedad civil cautiva. Los cubanos tenemos derecho a la libertad, a la pluralidad de criterios, elecciones libres y transparentes. Cuba merece ocupar la silla vacía que le espera dentro de la elite de naciones democráticas.
Hoy debo enfrentar con valor esta triste realidad, que sepan todos los cubanos, los que se encuentran en la diáspora y los que denodadamente luchan en las calles pacíficamente que no claudicaré, no bajaré la cerviz, ni mis rodillas se doblarán como digno seguidor de las ideas de Varela, Martí, Gandhi, Martin Luther King. Continuaré desde este oscuro lugar dando mi aporte a esta noble y justa causa.
No puedo negar que para mi ha sido un duro golpe conocer que mis días están contados y quisiera aportar más para que un futuro luminoso y promisorio ilumine nuestra hoy mancillada patria en poder de una entelequia, una casta de pandilleros y mafiosos. No temo enfrentar la muerte, no temo que me asesinen, suceda lo que suceda, sea el desenlace que sea, solicito a mis hermanos de lucha que no se amilanen, que continúen adelante, desde los gulag castristas extiendo mi mensaje esperanzador.
He comenzado una nueva batalla, esta vez por la vida. Un joven canadiense llamado Ferry Fox, sabiendo que un cáncer carcomía todo su cuerpo y con una pierna amputada supo recorrer kilómetros, contados por miles hasta morir y nunca desmayó en su empeño, para mi sería un altísimo honor engrosar la lista de las víctimas del castrismo. No lograrán arrancar un clamor de piedad, creo que aún puedo dar más, aportar mucho más para nuestros hijos y este pueblo pueda disfrutar de la plena libertad. Aun bajo este crítico estado de salud el régimen cubano me mantiene bajo un inhumano encierro en condiciones deplorables, incompatibles con mis enfermedades.
Me encuentro débil físicamente, pero muy bien fortalecido espiritualmente, sabiendo que nada es en vano, reitero que la situación se ha tornado mucho más crítica de rutilante y enfrento esta dura realidad. Nada me amilanará, por el contrario, desde que el pasado 3 de noviembre conocí del agravamiento de mi estado de salud he recibido por parte de muchos reclusos muestras de solidaridad que me fortalecen.
A mis hermanos del honroso presidio político Pedro Luis Boitel, en especial a ese incansable luchador Jorge Luís García Pérez “Antúnez”, les hago saber que Juan Carlos Herrera Acosta se mantendrá hasta el último de sus días de pie frente al terror. Mi depauperado y crítico estado de salud da una muestra más de lo cruel e inhumano del sistema carcelario cubano. El mundo no debe darle la espalda al dolor de los que sufren tras la reja por defender el derecho a la vida, es decir a la libertad plena. Este es el precio a pagar bajo la égida castrista y al cual aspiré con estoicismo y como digno hijo de esta tierra.
* Juan Carlos Herrera Acosta, de 41 años de edad, fue condenado a 20 años de cárcel en marzo del 2003, es prisionero de conciencia del Grupo de los 75, periodista independiente, miembro del consejo de Relatores de Derechos Humanos de Cuba y coordinador nacional del Movimiento Jóvenes por la Democracia. Reside en la calle 3 Oeste #1105 e/ Pintó y Varona, Guantánamo, Cuba.
Desde la prisión de K-8, dado a los 7 días del mes de noviembre de 2007